cobrado

French translation: exigé

17:13 Sep 7, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Instrução de Aviação Civil
Portuguese term or phrase: cobrado
CAPÍTULO 9 – ACEITAÇÃO DA APROVAÇÃO ESTRANGEIRA
9.1 GRANDES MODIFICAÇÕES
9.1.1 INCORPORAÇÃO QUANDO A AERONAVE POSSUÍA MARCAS DE NACIONALIDADE DO PAÍS EXPORTADOR
[[…..]
…..]
Para grandes modificações aprovadas no exterior via STC (Supplemental Type Certificate) não será cobrado que o executor tenha sido o detentor do STC, ou que este último tenha emitido uma autorização para uso dos dados técnicos pelo executor.
thierry albert
Local time: 09:08
French translation:exigé
Explanation:
Parmi les possibilités, c´est celle qui me paraît la mieux adaptée.
Selected response from:

DoBerto
Brazil
Local time: 05:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3exigé
DoBerto
4nous n'assumerons pas que/ne partirons pas du principe que
Martine COTTARD
4il ne sera pas tenu compte
Gil Costa


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous n'assumerons pas que/ne partirons pas du principe que


Explanation:
sugg.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il ne sera pas tenu compte


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
exigé


Explanation:
Parmi les possibilités, c´est celle qui me paraît la mieux adaptée.

Example sentence(s):
  • Il ne sera pas exigé que....
DoBerto
Brazil
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES
1 hr

agree  Olivier Crouzet
2 hrs

agree  Isabel Maria Almeida
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search