nerf-type

Portuguese translation: tipo NERF

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nerf-type
Portuguese translation:tipo NERF
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

13:40 Sep 5, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-08 23:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / esporte de recreio
English term or phrase: nerf-type
Expectations for Students:
• Walk out of the cafeteria
• Stay in the main playground area so that the staff on duty can see you
• Do not sit on the stairs or hang onto the railing
• Do not engage in any type of pushing, pulling or grabbing clothing
• Soft footballs and other soft equipment (nerf-type) are allowed on the playground
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 05:54
tipo NERF
Explanation:
Nerf

A trademark used for a variety of foam rubber toys.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 10:54
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6tipo NERF
Salvador Scofano and Gry Midttun
4sugiro exclusão
Adriana Maciel
2(bolas) esponjosas
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(bolas) esponjosas


Explanation:
Julgo que é isto...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
tipo NERF


Explanation:
Nerf

A trademark used for a variety of foam rubber toys.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
2 hrs
  -> Obrigado

agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: trademark
4 hrs
  -> Obrigado

agree  rir
7 hrs
  -> Obrigado

agree  Priscila Diniz
9 hrs
  -> Obrigado

agree  Maria Meneses: espuma usada em bolas de futebol americano, que garante resistência e maciez, mas continua impermeável
10 hrs
  -> Obrigado

agree  Artur Jorge Martins
22 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sugiro exclusão


Explanation:
Não acho necessária a inclusão desses parênteses na tradução.

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search