chemical dosing tank

Indonesian translation: tanki pengatur takaran bahan kimia

05:22 Sep 3, 2009
English to Indonesian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / supply
English term or phrase: chemical dosing tank
Mohon dibantu padannya

Salah satu peralatan klorinasi air laut, yang jelas tidak ada hubungannya dengan pemberian dosis pada pasien,
ivo abdman
Indonesia
Local time: 22:20
Indonesian translation:tanki pengatur takaran bahan kimia
Explanation:
"to dose" bermakna " "to administer in or apportion for doses" (dictionary.com) yang padanannya kurang lebih mengatur takaran.
Jadi, istilah tersebut bisa diterjemahkan demikian.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-03 11:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf, ternyata dosing merupakan istilah teknis, yaitu:

Dosing generally applies to feeding chemicals or medicines in small quantities into a process fluid or to a living being at intervals or to atmosphere at intervals to give sufficient time for the chemical or medicine to react or show the results. (wikipedia)

Jadi, terjemahannya menurut definisi tersebut menurut saya "tanki penambahan bahan kimia"
Selected response from:

budiharjo
Local time: 22:20
Grading comment
Thanks Pak Budiharjo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tanki pengatur takaran bahan kimia
budiharjo
3tangki penampung sementara limbah/zat kimia
Ikram Mahyuddin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tangki penampung sementara limbah/zat kimia


Explanation:

Menurut Kamus Istilah Proyek - Hasil Google Books oleh Yudistira S. A. Soedarsono
DOSING TANK. Tangki untuk menampung air limbah setengah proses atau belum diproses sebelum memasuki tangki proses

--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2009-09-03 08:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Kalau perlu lihat gambar dosing tank di google


    Reference: http://books.google.co.id/books?isbn=9792024743...
Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tanki pengatur takaran bahan kimia


Explanation:
"to dose" bermakna " "to administer in or apportion for doses" (dictionary.com) yang padanannya kurang lebih mengatur takaran.
Jadi, istilah tersebut bisa diterjemahkan demikian.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-03 11:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf, ternyata dosing merupakan istilah teknis, yaitu:

Dosing generally applies to feeding chemicals or medicines in small quantities into a process fluid or to a living being at intervals or to atmosphere at intervals to give sufficient time for the chemical or medicine to react or show the results. (wikipedia)

Jadi, terjemahannya menurut definisi tersebut menurut saya "tanki penambahan bahan kimia"

budiharjo
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Pak Budiharjo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira
1 hr

agree  ErichEko ⟹⭐: tangki penakar ....
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search