GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:28 Sep 1, 2009 |
|
French to Portuguese translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tanto quanto pode |
| ||
4 | ao desafio, ao despique |
| ||
4 | qual deles melhor |
|
ao desafio, ao despique Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qual deles melhor Explanation: ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tanto quanto pode Explanation: Parece-me ser este o sentido. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|