GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Sep 1, 2009 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 19:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | activér / désactivé |
| ||
2 | serrage et desserrage |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
activér / désactivé Explanation: wäre vielleicht eine Möglichkeit... wird abgebaut = est désactivé wird aufgebaut = est activé |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|