géométrisé

Russian translation: правильный, прямой (зд.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:géométrisé
Russian translation:правильный, прямой (зд.)
Entered by: Sophia Shishatskaya

06:08 Sep 1, 2009
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: géométrisé
Из описания картины: "Les parcelles géométrisées de la campagne font écho à a construction géométrique des maisons aux toits rouges".

На картине изображены домики (городка или деревушки) на берегу моря.
Sophia Shishatskaya
Armenia
Local time: 03:47
правильный, прямой и т.п.
Explanation:
Текста и картины, конечно, не видел, но думаю, там подойдёт что-то вроде такого:
"Правильные контуры земельных участков перекликаются с прямыми линиями домиков под красными крышами".
(Прямые линии земельных участков... и т.п.)
Selected response from:

Anton Klevansky
Belgium
Local time: 01:47
Grading comment
Спасибо, Антон!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2подчеркнуто геометрической формы
Katia Gygax
4 +1геометризованный
KISELEV
4 +1правильный, прямой и т.п.
Anton Klevansky


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
геометризованный


Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2009-09-01 06:49:41 GMT)
--------------------------------------------------

геометризованные земельные участки...

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2009-09-01 06:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Земельный участок - это геометризованный блок почвенного слоя (плодородная недвижимость) или часть поверхности земли (территориальная недвижимость).
http://www.law.edu.ru/script/cntSource.asp?cntID=100133632

KISELEV
France
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassyl Trylis
21 mins
  -> Cпасибо, Василий!

neutral  yanadeni (X): для описания картины (музейная тематика) такой термин не очень подходит, несмотря на то, что он технически правильный
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
правильный, прямой и т.п.


Explanation:
Текста и картины, конечно, не видел, но думаю, там подойдёт что-то вроде такого:
"Правильные контуры земельных участков перекликаются с прямыми линиями домиков под красными крышами".
(Прямые линии земельных участков... и т.п.)

Anton Klevansky
Belgium
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Антон!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X): С одной стороны, ваш перевод больше соответствует музейному стилю, а с другой - вспомните формы полей с высоты птичьего полёта. У них не всегда правильные формы.
7 hrs
  -> Спасибо, Canadian beaver. Я картины не видел - верю описанию.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
подчеркнуто геометрической формы


Explanation:
По-моему, если речь о примитивизме, то это именно об этом.

Katia Gygax
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko
3 hrs
  -> Спасибо, Татьяна.

agree  yanadeni (X)
19 hrs
  -> Спасибо большое.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search