00:20 Sep 1, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / food engineering series | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
mientras se ha establecido la práctica/el uso común... Explanation: ...de usar la temperatura de referencia en... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mientras (que) el uso de la temperatura de referencia en grados Celsius... Explanation: La opción que propongo me parece mejor; no creo que la ofrecida anteriormente refleje el significado de la oración en inglés. La completo aquí debajo, ya que no me alcanzó el espacio en el lugar correspondiente a "target term": "... mientras (que) el uso de la temperatura de referencia en grados Celsius (o grados centígrados) se ha convertido en la práctica habitual." En textos científicos y técnicos en español, la construcción que te porpongo (uso de voz pasiva con "se" y sujeto en posición inicial) es la preferida y de uso más frecuente. Me gustaría, sin embargo, tener acceso a la primera parte de la oración para estar segura de haber traducido "while" correctamente, pero vos verás si tiene sentido con el resto de la oración. Buena suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si bien se ha transformado en uso común Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si bien, en la práctica, se ha establecido... Explanation: suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aunque se ha convertido en norma práctica Explanation: Por supuesto, falta contexto para darle coherencia a cualquiera de las opciones. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aunque/a pesar de que se ha tornado de práctica usual Explanation: **Práctica establecida** es una traducción más literal, pero **práctica usual** me parece que es más usado en español. Puede haber diferencias sutiles en sus significados. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.