GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:50 Aug 28, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Facilitated Discussion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mika Regan United States Local time: 21:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | 進行役付きの議論 |
| ||
3 +2 | 司会者付きの討論 |
|
facilitated discussion 司会者付きの討論 Explanation: どういう場面でこの表現が出てくるのかが分かれば実際の意味も分かると思いますが、これを見るだけでは、参加者が全て平等、自由に発言する討論ではなくて、司会者がいて、例えば発言者を指名したり論題を誘導したりしながら進める形式の討論のことを言っているように思えます。 |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +7
|