GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Aug 28, 2009 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christo Metschkaroff Bulgaria Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
отчет/доклад за неизправности Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отчет за грешките Explanation: То си показва |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ведомост за дефектите Explanation: fault report - дефектная ведомость - ведомост за/на дефектите Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Протокол със съобщение/я за грешка/и; Протокол "Грешки" Explanation: В съобщителната техника е "Съобщение за (наличие на) грешка в системата". Грешките се систематизират (записват) в протокол, някъде в системата... Протокол "грешки, със съобщения за грешки" е по-разговорно. Правописът обаче трябва да е различен от моето писмено предложение. -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2009-08-30 15:07:02 GMT) -------------------------------------------------- Вместо протокол можете да използувате "списък". "Списък със/на грешките" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|