10:35 Aug 28, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 15:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cash-flow predefinito |
| ||
4 | flusso di cassa prefissato |
|
fixed cash flow flusso di cassa prefissato Explanation: o **predeterminato** al posto di prefissato. Per flusso di cassa si deve intendere ciò che è comunemente inteso dall'inclita come "pagamento". Maurizio -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-08-28 11:12:39 GMT) -------------------------------------------------- ***** O, visto da un altro punto di vista, "bonifico". -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-08-28 11:16:36 GMT) -------------------------------------------------- ...Scusa!! sono stato poco chiaro. Si tratta di un **bonifico periodico**. Lo si capisce bene dal tuo secondo esempio in cui si dice di non eseguirlo nell'intervallo xxx-xxx per l'importo xxx. "Disculpe!" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixed cash flow cash-flow predefinito Explanation: nella traduzione uso lasciarlo in inglese. www.kenergia.it/component/option,com_docman/task.../Itemid,... http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1T4SKPB_itEG285EG286&q... -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni3 ore (2009-08-30 13:39:13 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.