GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Aug 26, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 21:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 乗用の乗り物/乗り物一般 |
| ||
4 | 旅客輸送手段 |
| ||
3 | 運輸または運搬機械 |
| ||
3 | (乗用車を含む)旅客車両および旅客機 |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
passenger vehicle 乗用の乗り物/乗り物一般 Explanation: 飛行機も含めた乗り物でしたら、ご提案された乗用の乗り物でも良いと思います。または乗り物一般(電車、バス、乗用車、飛行機、船まで幅広くカバーすると思いますが)でどうでしょうか。 -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-08-26 14:58:55 GMT) -------------------------------------------------- もしくは乗り物全般でも良いのでは。 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
8 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|