as reasonably requested

German translation: wie auf zumutbare Weise verlangt (werden kann)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as reasonably requested
German translation:wie auf zumutbare Weise verlangt (werden kann)
Entered by: Rolf Kern

15:41 Aug 25, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / as reasonably requested
English term or phrase: as reasonably requested
Ich finde nichts passendes für das "reasonably", danke für jede Hilfe!

Kontext: Vertrag zwischen Luxusmarke und einem Prominenten.

XXX (der Prominente) shall make himself available for interviews as reasonably requested by YYY (Luxusmarke).
Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 07:00
wie zumutbar verlangt
Explanation:
Eine Möglichkeit. Der Prominente kann nicht nach Belieben zu einem Interview aufgeboten werden, sondern nur in zumutbaren Abständen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-08-25 15:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

Wie von YYY in zumutbarer Weise verlangt werden kann.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:00
Grading comment
Vielen Dank an Rolf und an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4wie vernünftigerweise erwartet werden kann
Manfred Reddig
3 +4wie zumutbar verlangt
Rolf Kern
3 +1angemessen
Rolf Keiser
3 +1sofern in angemessenem Rahmen (oder Umfang)
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
wie vernünftigerweise erwartet werden kann


Explanation:
oder auch in angemessenem Umfang

Manfred Reddig
Argentina
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 259

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
8 mins
  -> danke Volkmar!

agree  DDM
23 mins
  -> hola Daniel, gracias

agree  seehand
1 hr
  -> ok thanks

agree  Werner Walther
5 hrs
  -> danke, Werner!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
wie zumutbar verlangt


Explanation:
Eine Möglichkeit. Der Prominente kann nicht nach Belieben zu einem Interview aufgeboten werden, sondern nur in zumutbaren Abständen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-08-25 15:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

Wie von YYY in zumutbarer Weise verlangt werden kann.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 84
Grading comment
Vielen Dank an Rolf und an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
9 mins

agree  DDM
22 mins

agree  Blaess: ... werden kann
4 hrs

agree  Werner Walther: Ja insbesondere zu Alternative 2
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
angemessen


Explanation:
im juristischen Sinne würde ich von einem angemessenen Mass für beide Parteien sprechen

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Maß und messen ist 2x dasselbe, aber wir können ja ausweichen (angemessene(r) Rahmen, Umfang, Häufigkeit, Frequenz, Intensität usw. - nahezu alles denkbar!
3 hrs
  -> Danke, Werner
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sofern in angemessenem Rahmen (oder Umfang)


Explanation:
das 'as' etwas freier übersetzt

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 07:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Im "angemessenen Rahmen" sehe ich mehr das Ambiente, aber angemessener Umfang, angemessene Häufigkeit usw. passt ganz prima!
3 hrs
  -> Danke, Werner.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search