departament of corrections

Polish translation: Departament Więziennictwa

00:53 Aug 24, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: departament of corrections
departament of corrections
Ivona McCormick
United States
Local time: 06:33
Polish translation:Departament Więziennictwa
Explanation:
www.prisonbreakfilm.vgh.pl/viewpage.php?page_id=31
Selected response from:

jacek o
Local time: 13:33
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Departament Więziennictwa
jacek o
3Centralny Zarząd Służby Więziennej
geopiet
1 +1wydział resocjalizacji
Maciej Kotarski


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Departament Więziennictwa


Explanation:
www.prisonbreakfilm.vgh.pl/viewpage.php?page_id=31

jacek o
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: film jest amerykański, akcja toczy się w USA. Wstawianie nazwy polskiej instytucji (odpowiedź geopieta) nie jest dobrym rozwiązaniem.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
wydział resocjalizacji


Explanation:
n/a

Maciej Kotarski
United Kingdom
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
2 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Centralny Zarząd Służby Więziennej


Explanation:
Polski odpowiednik, skrótowo Służba Więzienna - http://tinyurl.com/kw23wq

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maciej Kotarski: Służba Więzienna to strażnicy, pracownicy mundurowi,zajmuje się dozorem więźniów, a Department of Corrections, ma trochę szersze znaczenie. http://www.corrections.govt.nz/
13 mins
  -> wg mnie to samo, zerknij proszę do "dyskusji"

neutral  jacek o: zgodziłbym się, gdyby Asker wskazał, że chodzi o instytucję w Polsce; ale tego Asker nie zrobił, więc nie ma pewności, a raczej należy przypuszczać, że nie chodzi o polską instytucję
36 mins
  -> tak, masz rację, dziękuję za uwagę
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search