rekrutacja stała

German translation: Festanstellung

12:44 Aug 23, 2009
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: rekrutacja stała
świadczymy usługi z zakresu pracy tymczasowej, rekrutacji stałej, leasingu pracowniczego ....
klick
Poland
Local time: 08:35
German translation:Festanstellung
Explanation:
im Gegensatz zur Zeitarbeit oder befristeten Beschäftigung

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage22 Stunden (2009-08-27 11:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Man muss aber nicht alles wörtlich wiedergeben. Wenn die Firma verschiedene Leistungen anbietet, wie Zeitarbeit, Festanstellung etc., ist ja einigermaßen logisch, dass dies auch die Rekrutierung umfasst. Wobei im Deutschen Rekrutierung meist im Sinne des Militärs verwendet wird, auf dem Arbeitsmarkt heisst es "Auswahl- oder Einstellungsverfahren".
Selected response from:

Sonja Stankowski
Germany
Local time: 08:35
Grading comment
dzięki serdeczne :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Festanstellung
Sonja Stankowski
3Rekrutierung und Einstellung von Mitarbeitern
Ryszard Jahn
3Anwerbung auf Dauer
Peter Kissik


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rekrutierung und Einstellung von Mitarbeitern


Explanation:
jeżeli dobrze rozumiem ten polski termin, bo...
może on oznaczać równeż ...#rekrutacja permanentna# np.

Ryszard Jahn
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anwerbung auf Dauer


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2009-08-24 07:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

... besser gesagt auf unbestimmte (nicht schon am Anfang festgelegte/zeitlich beschränkte) Zeit.

Peter Kissik
Germany
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Festanstellung


Explanation:
im Gegensatz zur Zeitarbeit oder befristeten Beschäftigung

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage22 Stunden (2009-08-27 11:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Man muss aber nicht alles wörtlich wiedergeben. Wenn die Firma verschiedene Leistungen anbietet, wie Zeitarbeit, Festanstellung etc., ist ja einigermaßen logisch, dass dies auch die Rekrutierung umfasst. Wobei im Deutschen Rekrutierung meist im Sinne des Militärs verwendet wird, auf dem Arbeitsmarkt heisst es "Auswahl- oder Einstellungsverfahren".

Sonja Stankowski
Germany
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
dzięki serdeczne :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hög
1 day 8 hrs

disagree  Ryszard Jahn: nie ma w tym terminie nic o rekrutacji, a to jest sedno tego terminu
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search