11:05 Aug 23, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Buzo Russian Federation Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | контроль осаждения смолистых веществ |
| ||
2 | подавитель осмоления |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
pitch control подавитель осмоления Explanation: control иногда имеет значение устранить/подавить, вряд ли здесь это следует понимать как регулятор Т.е. по сути это тоже самое что PITCH INHIBITOR выше в списке, они просто повторились, имхо -------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2009-08-23 11:45:22 GMT) -------------------------------------------------- почитал дискуссию Да, наверно, смолообразования лучше будет Я вроде так и собирался писать... но написал другое :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pitch control контроль осаждения смолистых веществ Explanation: В производстве бумаги "US Patent 4765867 - Pitch control process utilizing quaternized polyamine ionene polymer ...A process for controlling pitch deposition from pulp in paper-making systems wherein said pitch deposition is a problem which comprises adding to the pulp an effective amount of..." http://www.patentstorm.us/patents/4765867/claims.html А вообще, конечно, было бы гораздо проще, если бы вы указали название вещества. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.