PITCH CONTROL

Russian translation: контроль осаждения смолистых веществ

11:05 Aug 23, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: PITCH CONTROL
Iz toi ze serii - Sfera primenenija himiceskovo vescestva
LIQUID FLOCCULANT
MAGNET REAGENT
NEUTRALIZING AMINE
ORGANIC AMINE
PARAFFIN DISPERSANT
PITCH INHIBITOR
PREMIUM HEATING OIL ADDITIVE
RUST PREVENTIVE OIL
STEAM STRIPPER
SULFIDE REMOVAL
SUPER-ZINC INHIBITOR
V-OUT
WAX DISPERSION
YANKEE RELEASE
CPI LATEX BIOCIDE
ZIRCONIA SOL
UNADJUSTED GLASS
METAL DEACTIVATOR
DEPOSIT INHIBITOR
MEMBRANE CLEANER
PAINT REMOVER
WATER SOLUBLE POLYMER
COOLANT
BARRIER TREATMENT/ROLL RELEASE
FIXATIVE POLYMER
PITCH CONTROL
HIGH PRESSURE CLEANER
WAX DISPERSANT
COSMETIC INGREDIENT
Vents Villers
Local time: 11:43
Russian translation:контроль осаждения смолистых веществ
Explanation:
В производстве бумаги
"US Patent 4765867 - Pitch control process utilizing quaternized polyamine ionene polymer

...A process for controlling pitch deposition from pulp in paper-making systems wherein said pitch deposition is a problem which comprises adding to the pulp an effective amount of..."
http://www.patentstorm.us/patents/4765867/claims.html

А вообще, конечно, было бы гораздо проще, если бы вы указали название вещества.
Selected response from:

Olga Buzo
Russian Federation
Local time: 11:43
Grading comment
Spasibo:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3контроль осаждения смолистых веществ
Olga Buzo
2подавитель осмоления
Enote


Discussion entries: 5





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pitch control
подавитель осмоления


Explanation:
control иногда имеет значение устранить/подавить, вряд ли здесь это следует понимать как регулятор
Т.е. по сути это тоже самое что PITCH INHIBITOR выше в списке, они просто повторились, имхо

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2009-08-23 11:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

почитал дискуссию
Да, наверно, смолообразования лучше будет
Я вроде так и собирался писать...
но написал другое :)

Enote
Local time: 11:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 471
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pitch control
контроль осаждения смолистых веществ


Explanation:
В производстве бумаги
"US Patent 4765867 - Pitch control process utilizing quaternized polyamine ionene polymer

...A process for controlling pitch deposition from pulp in paper-making systems wherein said pitch deposition is a problem which comprises adding to the pulp an effective amount of..."
http://www.patentstorm.us/patents/4765867/claims.html

А вообще, конечно, было бы гораздо проще, если бы вы указали название вещества.

Olga Buzo
Russian Federation
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Spasibo:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search