tuđe nećemo, svoje ne damo

19:12 Aug 18, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Croatian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Croatian term or phrase: tuđe nećemo, svoje ne damo
A Croatian politician is discussing the dispute with Slovenia:

"Slovenci su nam prijatelji, njihova legitimna očekivanja moramo ozbiljno razmotriti. Ali, kompromis je moguć do granice koja kaže: tuđe nećemo, svoje ne damo. Hrvatsko more i kopno ne mogu biti moneta za kupnju ulaznice u EU."

Could it be something like "enough is enough"?
David Stephenson
United States
Local time: 22:17


Summary of answers provided
4we don't want anything from anybody else, but what's ours is ours
John Farebrother
2We don't want what's other's and the others can't have what's ours
eleonora_r
Summary of reference entries provided
tuđe nećemo, svoje ne damo
Gordana Sujdovic
tuđe nećemo, svoje ne damo
Dragan Novakovic

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
We don't want what's other's and the others can't have what's ours


Explanation:
I am just trying to convey (more or less) the meaning of this "phrase".

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-08-18 20:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Exactly!

eleonora_r
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Croatian
Notes to answerer
Asker: Thanks. I thought that there might be a hidden, figurative meaning behind this phrase, but now I see that it's intended literally (albeit with allusions to the communist-era connotation, as referenced by Gordana).

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we don't want anything from anybody else, but what's ours is ours


Explanation:
that's how I would put it


John Farebrother
United Kingdom
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins peer agreement (net): +6
Reference: tuđe nećemo, svoje ne damo

Reference information:
According to Nele Karajlić, the creed of the movement was: "Tuđe hoćemo, svoje nemamo" ("Theirs, we want; ours, we haven't got."). That is a parody on one of the often used political slogans of the communist period: "Tuđe nećemo, svoje ne damo." ("Theirs, we don't want; ours, they can't have.").

http://en.wikipedia.org/wiki/New_Primitives

Gordana Sujdovic
Serbia
Native speaker of: Serbian
Note to reference poster
Asker: Thanks. See my note to Eleonora.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313
21 mins
  -> Hvala; gugl:)
agree  Milena Chkripeska
29 mins
  -> Hvala
agree  Anira
34 mins
  -> Hvala
agree  Bogdan Petrovic
35 mins
  -> Hvala
agree  Marina Pjevalica
1 hr
  -> Hvala
agree  edelic
52 days
  -> Hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
Reference: tuđe nećemo, svoje ne damo

Reference information:
"All we need is that someone wipes the dust from the old Yugoslav slogan, “we do not give what’s ours, we don’t want what’s others".


    Reference: http://www.osservatoriobalcani.org/article/articleview/10850...
Dragan Novakovic
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search