patient line

Portuguese translation: linha de infusão (intravenosa ou endovenosa)

17:39 Aug 17, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: patient line
(Product Brand), with Anti-Reflux Valve and Y-Port on Patient Line.

I know what it is, I just do not know how to say it in Portuguese...

Thanks in advance! :)
Adriana Veleda
Portugal
Local time: 01:46
Portuguese translation:linha de infusão (intravenosa ou endovenosa)
Explanation:
diz-se da conexão do soro/medicamentos ao paciente
Selected response from:

imatahan
Brazil
Local time: 21:46
Grading comment
Thanks! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4linha/via do doente
Mariana Moreira
5linha de infusão (intravenosa ou endovenosa)
imatahan
4cateter do doente (paciente)
Maria Teresa Borges de Almeida
Summary of reference entries provided
Em emergências...
felidaevampire

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
linha/via do doente


Explanation:
é mesmo linha que se diz:

ligação em Y na linha do doente

espero que ajude :)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 282

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
0 min
  -> Marlene, obrigada

agree  Jorge Freire
35 mins
  -> Jorge, obrigada

agree  Flavia Martins dos Santos: ou linha do paciente
1 hr
  -> Flávia, obrigada

agree  Patricia Soares
1 hr
  -> Patricia, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cateter do doente (paciente)


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
linha de infusão (intravenosa ou endovenosa)


Explanation:
diz-se da conexão do soro/medicamentos ao paciente

imatahan
Brazil
Local time: 21:46
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Em emergências...

Reference information:
Aqui, quando em um atendimento de urgência, os médicos que têm que colocar um cateter venoso em um paciente dizem que têm que conseguir/colocar um "acesso".
Tentando ajudar... :)

felidaevampire
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Christina Paiva
1 day 1 hr
  -> Chris, late response, I know, but thanks! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search