15:30 Aug 17, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Science - Computers: Software / Localization | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Относится только к справке в формате HTML. |
| ||
4 +1 | только при |
| ||
3 | только |
|
only только при Explanation: только при закрытии ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
only Относится только к справке в формате HTML. Explanation: Пропущена точка после слова only. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-08-17 15:37:00 GMT) -------------------------------------------------- Ну или запятая :) -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2009-08-17 15:42:14 GMT) -------------------------------------------------- Имеется в виду файл справки, но я бы не выкидывал слово HTML. Посмотрите тут: http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/74b3xxt7.aspx |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|