GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:21 Aug 17, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Antipin Russian Federation Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ежедневный оборот (в упаковках) |
| ||
4 | оценочный объем продаж |
| ||
4 | в условных коробках |
| ||
3 | объём отгрузки |
| ||
2 | объем заявок |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
объем заявок Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оценочный объем продаж Explanation: кейсов?картеров? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
объём отгрузки Explanation: мужчина скорее не о продажах, а о логистике говорит, нес па? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ежедневный оборот (в упаковках) Explanation: Смотрим глоссарий этой корпорации: case = unit case; 1 unit case = 24 servings; 1 serving = 8 US fluid ounces; (1 US fluid ounces = 30 мл.) Обычно для оборота они используют термин Unit Case Volume (сокр. Volume). Очевидно, здесь эквивалентом (жаргонизмом) является Throw. Оборот = объем продаж за период времени. Reference: http://www.thecoca-colacompany.com/investors/annualandotherr... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|