Porcupine

Portuguese translation: clava

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Porcupine
Portuguese translation:clava
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

13:11 Aug 16, 2009
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Military / Defense / Medieval weaopns
English term or phrase: Porcupine
It's some sort of medieval attack weapon.
I'm looking for a name in Portuguese.
Not sure if the literal porco-espinho works here.
Thanks.
LhotseFace
clava
Explanation:
Diria assim, também conhecida por maça.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2009-08-16 13:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

Encontra aqui uma explicação acompanhada de imagem:
http://batalhasemportugal.blogs.sapo.pt/2621.html

Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2clava
Maria Teresa Borges de Almeida
3porco-espinho (ver ref.)
Lidia Saragaço
3aríete espigado
Alexandra Reimao


Discussion entries: 6





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
porcupine
porco-espinho (ver ref.)


Explanation:
Dá-me ideia que sim que esse termo está correcto.

Veja:

http://books.google.pt/books?id=Xnfg8hLv2b8C&pg=PA289&lpg=PA...



Lidia Saragaço
Portugal
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
porcupine
clava


Explanation:
Diria assim, também conhecida por maça.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2009-08-16 13:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

Encontra aqui uma explicação acompanhada de imagem:
http://batalhasemportugal.blogs.sapo.pt/2621.html



Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida Alves
24 mins
  -> Obrigada!

agree  Carla Lopes
7 hrs
  -> Obrigada, Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
porcupine
aríete espigado


Explanation:
Dado ter mencionado serem necessários 19 homens para o colocar em andamento, sugiro que possa ser alguma espécie de aríete, com ou sem rodas, destinado a deitar abaixo o portão do castelo. Sugiro espigado atendendo à forma de defesa do porco-espinho.

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-08-17 11:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

10, não 19. Since you mentioned it took 1 men to place into position, I suppose it's something more like a battering ram, but I'm not sure.

Alexandra Reimao
Portugal
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search