GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Aug 13, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
The metaphor |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
E' come un marchio a fuoco/ E' un marchio che ci si porta dietro tutta la vita Explanation: "A reminder of something someone did that was wrong"... prima idea che mi frulla in testa. Ne verranno sicuramente di migliori. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
restarne segnato/portarne il marchio (d'infamia)/dover espiare Explanation: dalla ballata di Coleridge dove il marinaio uccide un albatro, la sventura si accanisce contro la nave e i compagni inferociti lo costringono a portare l'albatro appeso al collo. per espiare, appunto. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
11 mins confidence: peer agreement (net): +3
|