self-hosted

Swedish translation: självvärdbaserat

08:57 Aug 12, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: self-hosted
Förekommer i text om sociala nätverk på Internet:

"When access to profile information extends beyond self-selected contacts, such as when access to a profile is provided to all members within the SNSfn or the data is indexable by search engines, access goes beyond the personal or household sphere. Equally, if a user takes an informed decision to extend access beyond self-selected ‘friends’ data controller responsibilities come into force. Effectively, the same legal regime will then apply as when any person uses other technology platforms to publish personal data on the web (such as with publishing platforms that are not SNS, or with self-hosted software)."

Jag får många träffar på "egenhostad" men det låter lite hemsnickrat. Finns en etablerad svensk term?
Marja Netzell
Local time: 04:56
Swedish translation:självvärdbaserat
Explanation:
Jag har inte hört någon etablerad term för just self-hosted software. Men det borde kunna kallas "självärdbaserad" (i din kontext). För exempelvis nätverk även möjligen "självdrivet".

Hosted network - värdbaserat nätverk
Self-hosted network - självärdbaserat nätverk


--------------------------------------------------
Note added at 49 minuter (2009-08-12 09:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

... egenvärdbaserad mjukvara kanske låter bättre.
Selected response from:

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 04:56
Grading comment
Valde till sist "egenvärdbaserad", tack för bidrag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(mjukvara) på egen dator
Sven Petersson
4 +1icke webb-/nätbaserad (mjuk-/programvara)
Lena Samuelsson
4egeninstallerad
L. K.
2självvärdbaserat
Ulf Norlinger


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
självvärdbaserat


Explanation:
Jag har inte hört någon etablerad term för just self-hosted software. Men det borde kunna kallas "självärdbaserad" (i din kontext). För exempelvis nätverk även möjligen "självdrivet".

Hosted network - värdbaserat nätverk
Self-hosted network - självärdbaserat nätverk


--------------------------------------------------
Note added at 49 minuter (2009-08-12 09:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

... egenvärdbaserad mjukvara kanske låter bättre.

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Valde till sist "egenvärdbaserad", tack för bidrag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lena Samuelsson: Jag måste erkänna att jag inte skulle förstå "sjävvärdbaserat" om jag läste det i en anvisning. Jag skulle tolka det som att det hade med självvärde/egenvärde att göra, men så är jag ju ingen datanörd heller.
4 days
  -> Ja, "själv" fungerade inte så bra ihop med "värd", det håller jag med om.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(mjukvara) på egen dator


Explanation:
Please see http://www.thehostingnews.com/xs-sas-pros-cons.html

Sven Petersson
Sweden
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulf Norlinger: Alltför löst & obetecknande tycker jag...
1 day 10 hrs

agree  Lena Samuelsson
2 days 15 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
icke webb-/nätbaserad (mjuk-/programvara)


Explanation:
...dvs. traditionell mjukvara som installeras på en dator, så Svens förslag är okay. Mitt förslag förslag är kanske lite mer specificerat.
Exempel 2 kunde jag inte kopiera utan fick skriva av, men det står på sid. 29 i dokumentationen som handlar om utvecklingen av webbaserade system.

Example sentence(s):
  • En traditionell klientinstallation, där mjukvaran installeras manuellt från en DVD-skiva, är det absolut vanligaste sättet att installera ett operativsystem på idag. Du får hela tiden bistå datorn genom att svara på frågor (next, next, next).
  • Medan traditionell mjukvara ofta används i en definierad miljö måste webbaserade system tillgodose olika behov när det gäller användarmiljön.

    Reference: http://xiyn.org/index.php?page=blog&month=2008-10
    Reference: http://epubl.luth.se/1404-5508/2003/174/LTU-SHU-EX-03174-SE....
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
1 hr
  -> Tack, Sven!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
egeninstallerad


Explanation:
Ett annat alternativ kunde vara egeninstallerad programvara / egeninstallerade program.

Example sentence(s):
  • Hosted Microsoft Dynamics CRM innebär inte en kompromiss med funktionaliteten jämfört med en egeninstallerad version utan innehåller precis samma grundfunktioner som Microsoft Dynamics CRM.

    Reference: http://www.microsoft.com/sverige/dynamics/hosted-crm.mspx
L. K.
Finland
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search