l.c.a

English translation: administrative compulsory liquidation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l.c.a (liquidazione coatta amministrata)
English translation:administrative compulsory liquidation
Entered by: Angie Garbarino

11:31 Aug 11, 2009
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Judgment
Italian term or phrase: l.c.a
il Tribunale di XXX respinse la domanda, poi gravata d'appello dalla yyyy in 1.c.a (alla quale poi subentrò la ZZZZZ)

Thanks for your help!

Angio
Angie Garbarino
Local time: 17:15
Administrative compulsory liquidation
Explanation:
Could they be talking about a company under receivership? That is, liquidazione coatta amministrata? In that case it would be YYYY in administrative compulsory liquidation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-08-12 15:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Glad to have been of assistance...
Selected response from:

Sylvia Gilbertson
United States
Local time: 10:15
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3un canone annuo
Constantinos Faridis (X)
3Administrative compulsory liquidation
Sylvia Gilbertson


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1.c.a
un canone annuo


Explanation:
15 marzo passata in giudicato, respinse nel merito la lesione ... scudi 5 mila, la Corte di Appello di Roma, innanzi alla quale intervenne il principe Borghese .... 3° Siccome poi la tenuta di Montecasoli è gravata di un annuo canone di scudi 180 a ... il Tribunale di Viterbo, il quale con sentenza 3 aprile 1868, ...
www.universitagrarie.org/DOC/USI/047.PDF

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 18:15
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1.c.a
Administrative compulsory liquidation


Explanation:
Could they be talking about a company under receivership? That is, liquidazione coatta amministrata? In that case it would be YYYY in administrative compulsory liquidation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-08-12 15:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Glad to have been of assistance...

Sylvia Gilbertson
United States
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 244
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: yes one of the companies is in liquidazione coatta amministrata. Thanks!

Asker: so l.c.a and not 1.c.a, it is a bad pdf :(

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search