Kugelrollspindel

Spanish translation: Tornillo de bolas

13:26 Aug 4, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Packaging machinery
German term or phrase: Kugelrollspindel
auch "Kugelgewindespindel". Dient zur spielfreien linearen Positionierung, ist im Grunde eine Gewindeschnecke mit Kugellager auf dem Gewinde.
Mathias Rée
Local time: 22:35
Spanish translation:Tornillo de bolas
Explanation:
Ver modelo Mirage 600 en http://pdf.directindustry.es/pdf/fom-industrie/catalog/27866...

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2009-08-04 13:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

En http://www.directindustry.es/tab/Tornillo-bolas.html lo denominan "HUSILLO DE BOLAS"

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2009-08-04 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que tengo algo mejor todavía, sin entrar en la discusión de que si es tornillo o husillo: Tornillo/husillo de bolas recirculantes.
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 23:35
Grading comment
Gracias Pedro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2husillo de bola
Walter Blass
4Tornillo de bolas
Pedro Zimmer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
husillo de bola


Explanation:
Ver:
http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-diction...

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier
45 mins
  -> Gracias!

neutral  Pedro Zimmer: Como deberías haber visto, tu propuesta ya figura en mi explicación.
2 hrs
  -> No lo creo así. Tornillo= Schraube; Spindel (in diesem Kontext)= husillo (in diesem Kontext). Y si hubieras puesto "tornillo sin fin"= Gewindeschnecke, te hubiese dado mi agree.

agree  mareug
2 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tornillo de bolas


Explanation:
Ver modelo Mirage 600 en http://pdf.directindustry.es/pdf/fom-industrie/catalog/27866...

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2009-08-04 13:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

En http://www.directindustry.es/tab/Tornillo-bolas.html lo denominan "HUSILLO DE BOLAS"

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2009-08-04 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que tengo algo mejor todavía, sin entrar en la discusión de que si es tornillo o husillo: Tornillo/husillo de bolas recirculantes.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Gracias Pedro.
Notes to answerer
Asker: Genau. Der Kugelumlauf hat gefehlt! Danke für die Präzisierung. http://de.wikipedia.org/wiki/Kugelrollspindel Da ist es genau beschrieben.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search