14:11 Aug 3, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia Iacono Austria Local time: 23:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | circostanze/ caratteristiche di un regolare svolgimento dei lavori |
| ||
3 | nell'ambito |
|
circostanze/ caratteristiche di un regolare svolgimento dei lavori Explanation: magari hai bisogno di un adattamento per Geschäftsablauf a seconda del tuo contesto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nell'ambito Explanation: nell'ambito del regolare svolgimento... in alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.