ナマコ桁曳き網漁

English translation: sea cucumber dredge net fishery

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ナマコ桁曳き網漁
English translation:sea cucumber dredge net fishery
Entered by: Harvey Beasley

19:13 Aug 2, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Social Sciences - Fisheries
Japanese term or phrase: ナマコ桁曳き網漁
Ran into a lot of fishing terms in this tech piece I'm working on.

Other variations include the boat that does this... sea slug... net gathering... whatever it is...

ナマコ桁曳き網漁船

People don't eat ナマコ anyway right? Wonder what they're gathering them for...

Any help appreciated!
Harvey Beasley
Local time: 11:08
sea cucumber dredge net fishery
Explanation:
http://ci.nii.ac.jp/Detail/detail.do?LOCALID=ART0008297397&l...

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2009-08-03 00:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

dredge net: n.桁網(けたあみ).
http://www.oceandictionary.net/eejj/ej-abc/ejdo.html
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 11:08
Grading comment
Thanks! I'm not going to eat them though.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sea cucumber dredge net fishery
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sea cucumber dredge net fishery


Explanation:
http://ci.nii.ac.jp/Detail/detail.do?LOCALID=ART0008297397&l...

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2009-08-03 00:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

dredge net: n.桁網(けたあみ).
http://www.oceandictionary.net/eejj/ej-abc/ejdo.html


cinefil
Japan
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks! I'm not going to eat them though.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yohei Nakamitsu: Right. Sea slugs(or Sea cucumbers) are edible.
3 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search