"green" products

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"green" products
Russian translation:эко-продукция
Entered by: yanadeni (X)

18:45 Aug 2, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Marketing - Environment & Ecology
English term or phrase: "green" products
В моём контексте речь идёт в частности о продукции для энергосбережения, но в самом тексте проходит идея "экологически чистого" строительства.

"зелёные" продукты - мне кажется, этот термин ещё не прижился и считается калькой
экологически чистые продукты - не подходит в контекст
экологические продукты - для меня это синоним экологически чистого
продукты, разработанные с учётом принципов по охране окружающей среды - слишком длинно, но уже ближе
Энергосберегающие продукты - не подходит, потому что слишком конкретно получается, а мне надо более общий термин

Какие будут ещё варианты?

Спасибо
yanadeni (X)
Canada
Local time: 13:58


Summary of answers provided
4 +3экологически чистыe продукты
Ellen Kraus
4безвредные для окружающей среды продукты (материалы)
tschingite
4экологически безопасные продукты
Anneta Vysotskaya
4ресурсосберегающие продукты
erika rubinstein
3энергоэффективные продукты
Deborah Hoffman


Discussion entries: 8





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
экологически чистыe продукты


Explanation:
nothwithstanding your concerns I would translate "green" products as ecologically pure products (in Russian, of course).

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia_vertaler
38 mins
  -> thank you !

agree  Alexandra Goldburt: That's how I would translate it.
2 hrs
  -> thank you !

agree  AndreyMelbourne
2 hrs
  -> thank you !

disagree  The Misha: Экологически чистые essentially means organic - which means they put no chemicals and such into them. That's a totally different story.
6 hrs
  -> do you think the author is ignorant of this differentiation ?

neutral  Vladimir Dubisskiy: with The Misha... разве что поставить "чистые" в кавычки
6 hrs
  -> Nonetheless I´m sure the author expects the term he used to be translated iin accordance with what he said.

agree  Anna Poplavskaya (X)
11 hrs
  -> thank you, Anna !
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
безвредные для окружающей среды продукты (материалы)


Explanation:
-

tschingite
Russian Federation
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexandra Goldburt: Боюсь, что ничего "безвредного" на 100% просто не бывает (как это не жаль). Скорее, речь идет о продуктах, вред которых сведен к допустимому минимуму (а дальше можно бесконечно спорить, что именно является допустимым минимумом).
2 hrs
  -> Вы говорите - "Болезнь плохая!", а она не бывает хорошая. Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
энергоэффективные продукты


Explanation:
A suggestion...not sure if it works.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-08-02 20:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or possibly
экологически дружественный
экологически дружелюбный
экологически безвредный


Deborah Hoffman
Local time: 13:58
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
экологически безопасные продукты


Explanation:
Об Общественном комитете по работе с предприятиями - производителями экологически безопасных продуктов питания и продуктов из натуральных компонентов при ТПП НО
http://www.tpp.nnov.ru/ru/structure/ppeko/stateppeko/.



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-03 07:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или "экологически безопасная продукция"




--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-03 07:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Экспертами Гринпис подготовлен обзор "Зеленая" электроника: поиск продолжается", посвященный самым экологически безопасным техническим новинкам на рынке 2008 года. Согласно полученным результатам, современная "зеленая" электроника наносит окружающей среде меньше ущерба, чем продукция, считавшаяся экологичной год назад. Но всей индустрии электроники предстоит еще проделать большую работу прежде, чем производители с полным на то правом смогут называть свою продукцию "зеленой". http://www.rokf.ru/home/2009/01/13/164951.html.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-03 07:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Международная организация "Гринпис" признала ноутбук Portege R600 от японской компании Toshiba самым экологически безопасным портативным компьютеров 2008 года. Корпус Portege R600 создан без использования вредных для природы веществ, а использование самых передовых энергосберегающих технологии значительно увеличивает время автономной работы.
http://www.rembook.ru/?page=news&id=1234607187.

Anneta Vysotskaya
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ресурсосберегающие продукты


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search