11:38 Jul 31, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Military | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne Wouters Netherlands Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
De gassen zijn hier niet van de lucht Explanation: ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Was dat nu die tank of was jij dat? Explanation: ;-) (2) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gasvrij / gasvrijheid Explanation: Legio opties, mede afhankelijk van de overige context in het spel. Ik kan me voorstellen dat het betreffende gas daarin nog een rol speelt (explosies, en zo). Werkt natuurlijk het best wanneer de tekst wordt uitgesproken. Kijk 's wat een gasvrije ontvangst. Kijk, gasvrijheid staat hier hoog aangeschreven. Wat verder geredeneerd: Kijk nou, die gassies staan ons al op te wachten. (met accent) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
het is hier winderig Explanation: het is hier winderig |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
een poepie laten ruiken Explanation: 'We zullen ze een poepie laten ruiken' ... als het gaat om een strijd met teams is dit misschien te gebruiken. De letterlijke grap van deze 'play on words' is volgens mij moeilijk te vertalen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.