Note détaillée

English translation: detailed prospectus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Note détaillée
English translation:detailed prospectus
Entered by: rombas (X)

14:01 Jul 28, 2009
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / title of a section in a fund prospectus
French term or phrase: Note détaillée
difficult to give context within indicating the name of the fund

Thank you
rombas (X)
North Korea
Local time: 03:01
detailed prospectus
Explanation:
As opposed to the "prospectus simplifié" or simplified prospectus. (Don't ask me why in French one is called a "prospectus" and the other a "note"...)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-07-28 14:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Note to asker: lol, I accept Paypal and all major credit cards...
Selected response from:

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 19:01
Grading comment
thanks, Rob (and all of the others)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7detailed prospectus
Rob Grayson
4 -1Details/(List of) Items
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Details/(List of) Items


Explanation:
Two possibilities, without more context.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thanks, Femme


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rob Grayson: Sorry if my comment annoyed you. I can't see how you can be so confident of a translation in a context that is not within your areas of specialism, especially when pointed out to you that there is an obvious translation in this context.
4 mins
  -> No guess on my part, Rob. I still rate it a "4."
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
detailed prospectus


Explanation:
As opposed to the "prospectus simplifié" or simplified prospectus. (Don't ask me why in French one is called a "prospectus" and the other a "note"...)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-07-28 14:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Note to asker: lol, I accept Paypal and all major credit cards...

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 805
Grading comment
thanks, Rob (and all of the others)
Notes to answerer
Asker: thanks, Rob. I should really get you something for your b-day or Christmas (in addition to the 4 points a crack:-))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Marie Grant (X)
3 mins
  -> Thanks, Anne-Marie

agree  Joana Guedes
15 mins
  -> Thanks, Joanna

agree  Daniel Weston
4 hrs
  -> Thanks, Daniel

agree  joehlindsay
4 hrs
  -> Thanks, Joe

agree  George C.
5 hrs
  -> Thanks, solarstone

agree  rkillings
8 hrs
  -> Thanks, Bob

agree  Nektaria Notaridou
15 days
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search