14:17 Jul 27, 2009 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | immancabili (sulle nostre tavole) |
| ||
3 +5 | non mancano mai |
| ||
4 | sono tipici |
| ||
3 | all'ordine del giorno |
| ||
3 | comuni |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
common place (in context) all'ordine del giorno Explanation: un suggerimento... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
common place (in context) comuni Explanation: io metterei: sono pesci comuni, all'ordine del giorno (commonplace, tutta una parola significa comune, aggettivo) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
common place (in context) immancabili (sulle nostre tavole) Explanation: io farei un restyling alla frase, togliendo il punto dopo 'are a treat' e proseguendo con "ma anche salmone, trota ed eglefino/merluzzo sono prelibatezze immancabili sulle nostre tavole" o anche solo "immancabili sulle nostre tavole".. per non sminuire niente! |
| |