08:49 Jul 23, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 09:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | à subir des chocs/ des contrecoups |
| ||
3 | voir phrase |
|
à subir des chocs/ des contrecoups Explanation: ......où nous avons tendance à nous reposer / positionner et surtout .........., à subir des chocs |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir phrase Explanation: je trouve un peu tordu ce sujet "noi" ici... Je tournerais ça autrement: [ces planches anatomiques, je suppose] illustrent bien la complexité de .... et comment cette zone qui nous sert d'appui est, surtout dans la pratique du tout terrain, particulièrement sujette aux chocs, secousses, etc. que même le cycliste le mieux "charpenté" n'arrive pas toujours à supporter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.