This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Köszönöm Creativity! Végül ennél a megoldásnál maradtam, úgy véltem, sokkal jobban kifejezi rendeltetési célját: meggátolja, hogy a fedélzetre felcsapjanak a hullámok. 4 KudoZ points were awarded for this answer
A vízzáró kifejezést illetően viszont nem győztél meg. A vízzáró hajózási szempontból egyértelműen a hermetikusan lezárható ajtókat jelenti. De ha ezt a kifejezést kivesszük a hajózási téma köréből, akkor is: pl. vízzáró vakolat, vízzáró festék stb. Mind azt jelenti, hogy ott egy csepp víz sem jut át. A hajózási témakörben a vízzáró teljes hermetikus lezárást jelent. lásd: http://www.whalepumps.com/marine/product_list/10/<br>h... viszont egy egyszerű (védő)kapuról van szó, ami megakadályozza, hogy felcsapjanak a hullámok. <br>
Valóban, csak alul és oldalt nem engedi be a vizet. Akkor is kapu, nem fal, és az emberek nem a raktér ajtón állnak, hanem a raktér fedélzeten. Ennek a raktérnek nincs ajtaja. Ha ezt a képet megnézed, akkor ugyanazokat a bordákat láthatod, és a felső, fehér perem árnyéka igazolja, hogy ez az autórakodótér belseje. http://carferries.com/badger/Badger04.jpg Ha "seagate" van, akkor nincs más lezáró.
de a vízzáró magyar kifejezést egyáltalán nem tartom szerencsésnek. A magyarban a vízzáró az teljesen, hermetikusan kizárja a vizet, hajó esetében pedig egyértelmű, hogy vízzáró ajtóra asszociálunk, aminek az a feladata, hogy a hajó rakterében hermetikusan lezárja a rekeszeket. De itt szó sincs ilyenről. Itt egyszerűen arról van szó, hogy ne csapjanak fel a hullámok. Amin a legkülső ember áll, az már maga a raktérajtó, a rear vagy cargo door. De a szemellenzős, az csak egy sima hullámtörő/hullámvédő fal vagy ajtó/kapu. A vízzáró jelentése magyarul teljesen más. Angolul a vízzáró az a watertight. De ez egy fal (egy hajóelem), ami ráhajtható a deckre. Ez soha nem lesz vízzáró, mert a vízzáró az hermetikus.
A "szemellenző" a seagate. A képnek is az a címe, hogy: "Stern view, with her seagate open". (Ha a Badger weboldalt kinyitod, ott megtalálod.) Lehet vízzáró, mint minden más, ami kinyitható. A lenti rész, ahol állnak, az a deck, és annál lejjebb nincs nyitható nyílás a külső részen, a tenger felé. A deck tetején levő nyílásokon szokott még lenni vízzáró csapóajtó, hogy a "hull"-ba ne menjen bele a víz, de ez hajónként változik.
Ha viszont az a "szemellenzős" (ez egész jó asszociáció) fenti rész a seagate, akkor az nem vízzáró. A vízzáró az hermetikusan lezár pl. 1 kabint/rekeszt. Lásd: Titanic esetében sok vízzáró ajtó nyitva maradt. <br> Tehát a vízzáró funkciója, hogy egyáltalán ne szivárogjon át rajta a víz egy esetleges süllyedéskor, de itt pont a felcsapó hullamáktól kell megvédenie a hajót: "Egy kis kiegészítés: a hajó hátsó részében található, és megakadályozza, hogy a tenger vize a fedélzetre csapjon be." Az általad említett rakodó kapu az szerintem a képen látható lenti rész (amin állnak is), és azt ha jól tudom (hajó)raktér ajtónak vagy kapunak hívják.
a "seagate" kinyitva: http://carferries.com/badger/0232a.jpg A seagate a felemelkedett izé, ami úgy néz ki, mint a védősisak szemellenzője feltolva. Rakodókapunak mondanám, abból legalább meg lehet érteni, miről van szó. Itt az egész cikk: www.carferries.com/badger/
Egy kis kiegészítés: a hajó hátsó részében található, és megakadályozza, hogy a tenger vize a fedélzetre csapjon be.
Automatic update in 00:
Answers
36 mins confidence: peer agreement (net): +1
külső (vízzáró) ajtó
Explanation: "A Tallinnból Stockholmba tartó Estonia komphajó 1994. szeptember 28-án süllyedt el 45 perc alatt, azután, hogy nyolcméteres hullámok leszakították a komphajó orrán lévő 56 tonna súlyú külső ajtót, aminek következtében víz öntötte el a hajófenéken lévő gépkocsitárolót." Itt:http://www.origo.hu/nagyvilag/20050302katonai.html
Sandor HEGYI Hungary Local time: 03:05 Works in field Native speaker of: Hungarian
A kép címe: "Sea gate gets a fresh coat of paint."
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-07-21 07:44:45 GMT) --------------------------------------------------
Örülök, ha segítetett a válaszom.
Katalin Szilárd Hungary Local time: 03:05 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm Creativity! Végül ennél a megoldásnál maradtam, úgy véltem, sokkal jobban kifejezi rendeltetési célját: meggátolja, hogy a fedélzetre felcsapjanak a hullámok.
Notes to answerer
Asker: Ez a variáns közelebb állhat a helyes kifejezéshez, bár azt hiszem, ezt csak szakember mondhatná meg. Minden esetre elfogadható megoldás. Köszönöm, Creativity!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.