sacarme de la manga

English translation: misleading/not being truthful about

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sacarme de la manga
English translation:misleading/not being truthful about
Entered by: Barbara Cochran, MFA

07:40 Jul 20, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Business Report
Spanish term or phrase: sacarme de la manga
Context: "Matilda me acusa de sacarme de la manga que el almacén se había cerrado"

I have found that it means "to invent/come up with" but don't want to put too strong a word in English - advice on how to pitch it would be welcome. Many thanks
Linda Tyrer (X)
Local time: 14:13
acuses me of misleading her/not being truthful about
Explanation:
Less literal than the other alternatives, but I think this is what is meant here, because of the fact of an "accusation."

Less blatant than actually saying she has "lied."
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:13
Grading comment
All answers were helpful. This was the compromise I had bee looking for
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to make something up
Ruth Ramsey
5to invent/come up with
Sandra García Alonso
4keep quiet about the fact that / sit on the fact that//
Noni Gilbert Riley
4that I pulled out of my sleeve
Natalia Pedrosa (X)
4to come up with / to invent / to pull out of the bag
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3acuses me of misleading her/not being truthful about
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep quiet about the fact that / sit on the fact that//


Explanation:
I think this is reasonably strong - it is an accusation after all.

You're on the right track with the meaning, although not invent. It can either be that you have been waiting to play your trump card, or that you have been concealing information which you didn't want to come out. The latter would be our case.

"Matilda accuses me of keeping quiet about the fact that the warehouse had closed". Even "biding my time before saying that".../ "having kept it well hidden that"



Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Notes to answerer
Asker: Many thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that I pulled out of my sleeve


Explanation:
Literal translation, but it exists in English too, and you are right, the meaning is to invent. Good luck!

Natalia Pedrosa (X)
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Many thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wendy Cummings: I always though the English phrase was "to pull something out of your hat", or is there a shift in meaning?
52 mins
  -> It is said like that in American English.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to make something up


Explanation:
This is one of the suggestions in The Big Red Book of Idioms for "sacarse de la manga" and I think it fits with the context.

Ruth Ramsey
United Kingdom
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Many thanks

Asker: <ny thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Segura
2 hrs
  -> Gracias Carlos.

agree  Catherine Gilsenan
5 hrs
  -> Thanks Catherine.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to invent/come up with


Explanation:
Oh dear,
in Spanish is a expression quite strong. It is colloquial and it means exactly that: to invent and come up with.

You should use it. Don´t be afraid!!! Lol :D

Good luck

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Many thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to come up with / to invent / to pull out of the bag


Explanation:
"manga de agua" en el diccionario Español-InglésMODISMOS sacarse algo de la manga to come up with sth. MODISMOS traer algo en la manga to have sth up one's sleeve → corte 1 → 7 ...
diccionario.reverso.net/ingles-espanol/manga%20de%20agua - Similares


This page is intended to be an eclectic collection of information ... - [ Traducir esta página ] manga - sacar de la manga - invent, come up with, do next (no se sabe qué sacará de la manga - you don't know what he'll come up with/do next) (PR/Mex.) ...
web.stcloudstate.edu/jeoneill/clothes_mn.html - En caché - Similares

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1002
Notes to answerer
Asker: Many thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acuses me of misleading her/not being truthful about


Explanation:
Less literal than the other alternatives, but I think this is what is meant here, because of the fact of an "accusation."

Less blatant than actually saying she has "lied."

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
All answers were helpful. This was the compromise I had bee looking for
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search