while upon

Italian translation: mentre al (completamento)

14:50 Jul 18, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: while upon
il contesto è il seguente:

"Before starting a tender, the major tender details, **while upon** completion of the tender, the evaluation details and the proposal for supplier selection shall be communicated to XY".

Non riesco a capire l'uso di "while upon".
Grazie a tutte/i.
Cinzia Montina
Italy
Local time: 00:01
Italian translation:mentre al (completamento)
Explanation:
Ciao, "upon" in questo caso significa "al momento di", cioè non appena la gara viene conclusa.

Ti ricopio in parte la voce del Ragazzini (consultare il dizionario non fa mai male :-))

2 addosso: Examinations were upon us again, ci stavano piombando addosso di nuovo gli esami
• (anche fin.) **upon collection**, al momento della raccolta (o riscossione) □ upon request, su richiesta □ **upon his return**, al suo ritorno □

Quindi, durante la gara viene comunicato un certo tipo di informazione, al completamento della gara nel viene comunicata dell'altra.
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 00:01
Grading comment
grazie a tutti per le vostre proposte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2mentre al (completamento)
Adele Oliveri
4 +2e soltanto in seguito al
Mariateresa Varbaro
3prima/dopo
Zea_Mays
3in seguito al
federsmiths


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
e soltanto in seguito al


Explanation:
Serve a distinguere i due momenti, il prima e il dopo.

e soltanto in seguito al completamento/perfezionamento
e soltanto successivamente

Mariateresa Varbaro
Italy
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
1 hr
  -> Grazie Monia

agree  Vincenzo Di Maso
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mentre al (completamento)


Explanation:
Ciao, "upon" in questo caso significa "al momento di", cioè non appena la gara viene conclusa.

Ti ricopio in parte la voce del Ragazzini (consultare il dizionario non fa mai male :-))

2 addosso: Examinations were upon us again, ci stavano piombando addosso di nuovo gli esami
• (anche fin.) **upon collection**, al momento della raccolta (o riscossione) □ upon request, su richiesta □ **upon his return**, al suo ritorno □

Quindi, durante la gara viene comunicato un certo tipo di informazione, al completamento della gara nel viene comunicata dell'altra.

Adele Oliveri
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 423
Grading comment
grazie a tutti per le vostre proposte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Solinas
2 hrs
  -> grazie Marco :-)

agree  ARS54: ...questo è il senso; l'espressione in sé è semplice e ben nota, ma la frase non è strutturata proprio correttamente, :-)) A.R. R.: sì (lo faccio da 27 anni!), ma a volte capita di "non vedere" la cosa + banale! Buona dom e buon lavoro anche a te! R.
8 hrs
  -> grazie AR - diciamo pure che la frase è scritta un po' coi piedi, ma noi traduttori dobbiamo saper tradurre di tutto... Buona domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prima/dopo


Explanation:
Io ci leggo che prima della gara/concorso vanno comunicati a xy i principali dettagli del concorso, mentre dopo (una volta completata/o) gli andranno comunicati i dettagli sulle decisioni prese.

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-07-18 15:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

while: mentre
upon completion: dopo la conclusione/completamento/aver finito qlc ecc.

Zea_Mays
Italy
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in seguito al


Explanation:
Entra perfettamente nel testo

federsmiths
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search