13:18 Jan 3, 2003 |
Turkish to German translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sevinc altincekic Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (s. Anm.!) betreffend; To whom it may concern |
| ||
4 | Kontakt Person |
| ||
3 | zuständig |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zuständig Explanation: ist die Bedeutung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(s. Anm.!) betreffend; To whom it may concern Explanation: Was heißt genau "Briefkopf"? Kommt der Ausdruck im Zus.hang m.d. Adressaten vor, z.B. "Ýlgili makama"? Oder als "ilgi(li) yazýnýz"? Schreiben Sie doch bitte ein paar zusätzliche Erklärungen zu Ihrer Frage! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kontakt Person Explanation: Auftragbearbeiter Sachbearbeiter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.