Pre-stressed reservoir

Spanish translation: represa de concreto/hormigón pretensado

14:03 Jul 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Pre-stressed reservoir
Hi,

This is a text which explains the background of an engineer. It says that he did a "reservoir design" (diseño de una represa) for a Water Treatment Plant. This is the source sentence:

The pre-stressed concrete reservoirs are an integral part of the city’s water delivery system.

I would like to know what "pre-stressed" means in this context (referring to a reservoir).

Thanks for your help.
Belenmc
Argentina
Local time: 21:24
Spanish translation:represa de concreto/hormigón pretensado
Explanation:

pre-stressed va con concrete


Prestressed concrete - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]
6 May 2009 ... Prestressed concrete is a method for overcoming the concrete's natural weakness in tension. It can be used to produce beams, ...
en.wikipedia.org/wiki/Prestressed_concrete


y su traducción al espanol
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 02:24
Grading comment
Muchas gracias por su aporte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hormigón pretensado
Laura Ojeda
4 +1represa de concreto/hormigón pretensado
Teresa Mozo
4estanque/depósito (de hormigón) pretensado
rhandler


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pre-stressed reservoir
represa de concreto/hormigón pretensado


Explanation:

pre-stressed va con concrete


Prestressed concrete - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]
6 May 2009 ... Prestressed concrete is a method for overcoming the concrete's natural weakness in tension. It can be used to produce beams, ...
en.wikipedia.org/wiki/Prestressed_concrete


y su traducción al espanol

Teresa Mozo
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Muchas gracias por su aporte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Bereciartu
22 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pre-stressed reservoir
hormigón pretensado


Explanation:
"Pre-stressed" modifica a "concrete", el hormigón utilizado.

:)


--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2009-07-17 14:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ing. Msc. German LizarazuFacultad de Ingeniería – Hormigón Pretensado – 1984 ... Estudio de Materiales para la represa de hormigón armado para Tarija – CODETAR -1990 ...
ceub.edu.bo/ceub/autoridades/glizarazu.html - En caché - Similares -


    Reference: http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/hormig%c3%b3n
Laura Ojeda
Portugal
Local time: 21:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Sipi.
1 min
  -> Grapa-ciaspa ;)

agree  William Shaw: en México se usa "concreto" no se usa hormigon
9 mins
  -> Sí, se ven las opciones con frecuencia. En mi caso, prefiero usar "hormigón", ya que "concreto" es un anglicismo. En España, creo que no se usa "concreto". Todo dende de quién sea el destinatario del texto :)

agree  Noni Gilbert Riley
10 mins
  -> Muchas gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pre-stressed reservoir
estanque/depósito (de hormigón) pretensado


Explanation:
El "reservoir" aqui no debe traducirse por presa, ya que la presa no es el "reservoir": el lago fomado es el "reservoir". En este contexto, el "reservoir" se refiere al (o a los) estanque(s) de hormigón pretensado que integra(n) es sitema de suministro de agua.

rhandler
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search