This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: However zayavitel' can mean several different things in English. If he is an applicant (for example, for a patent), then one would say his application was granted, and not his petition.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 03:16:07 (GMT) --------------------------------------------------
As was discussed in excruciating detail (and with credit to Vera Fluhr) on the Заявитель (в суде) topic this matter concerns adoption and the answer is more comfortably expressed as petition. Whew!
Explanation: ... based on translating zayavitel' as "claimant", as one dictionary has it. I wasn't sure enough of zayavitel' to enter it as "claimant" in your other question
GaryG Local time: 10:48 Native speaker of: English PRO pts in pair: 3430