GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Jul 12, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | letter of credit for compensation/recovery (for damages) |
| ||
3 | credit note for refund |
|
letter of credit for compensation/recovery (for damages) Explanation: I think nota di credito here means Letter of Credit and reintegro is reintegrazione, which means compensation or recovery. The whole sentence reads as "copy of the letter of credit (L/C) and/or document of transport for compensation/recovery issued following damages. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
credit note for refund Explanation: nota de accredito is a better term in Italian. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.