nota di credito a reintegro

French translation: note de crédit à titre d'/ pour indemnisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nota di credito a reintegro
French translation:note de crédit à titre d'/ pour indemnisation
Entered by: Marie Christine Cramay

21:52 Jul 11, 2009
Italian to French translations [PRO]
Accounting
Italian term or phrase: nota di credito a reintegro
"copia della nota di credito e/o del documento di trasporto a reintegro emesse a seguito del danno."
thierry albert
Local time: 00:06
note de crédit à titre d'indemnisation/d'indemnité (pour indemnisation/...)
Explanation:
Voir L'Economie et les Affaires de Zanichelli.

Reintegro/ reintegrazione : indemnisation.

2ème sens de "reintegrazione".
+ (reintegro) : Far reclamo alla banca per ottenere il reintegro dei soldi persi : faire une réclamation auprès de la banque pour obtenir l'indemnisation de l'argent perdu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours10 heures (2009-07-14 08:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, après vérification ds le dictionnaire susmentionné, NOTA DI CREDITO se traduit en réalité par BORDEREAU DE CRÉDIT (par opposition à BORDEREAU DE DÉBIT = NOTA DI DEBITO).

Sur le même modèle : NOTA DI SPEDIZIONE = FEUILLE/ BORDEREAU D'EXPEDITION.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours10 heures (2009-07-14 08:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Le problème, c'est que je ne trouve pas confirmation de ce BORDEREAU DE CREDIT sur IATE, par exemple, et les occurrences avec "bordereau de crédit" sur la toile ne semblent pas être nombreux.

IATE confirme NOTE DE CREDIT :

FINANZE [COM] Voce completa
IT nota di credito
FR note de crédit


DIRITTO [COM] Voce completa
IT nota di credito
FR note de crédit

Conclusion : mieux vaut rester sur notre "note de crédit" initiale.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-07-16 06:49:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 00:06
Grading comment
merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4note de crédit pour remboursement
Auqui
3avis de crédit concernant la réintégration
carla piras
3note de crédit à titre d'indemnisation/d'indemnité (pour indemnisation/...)
Marie Christine Cramay


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
note de crédit pour remboursement


Explanation:
une suggestion

Auqui
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avis de crédit concernant la réintégration


Explanation:
.

carla piras
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
note de crédit à titre d'indemnisation/d'indemnité (pour indemnisation/...)


Explanation:
Voir L'Economie et les Affaires de Zanichelli.

Reintegro/ reintegrazione : indemnisation.

2ème sens de "reintegrazione".
+ (reintegro) : Far reclamo alla banca per ottenere il reintegro dei soldi persi : faire une réclamation auprès de la banque pour obtenir l'indemnisation de l'argent perdu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours10 heures (2009-07-14 08:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, après vérification ds le dictionnaire susmentionné, NOTA DI CREDITO se traduit en réalité par BORDEREAU DE CRÉDIT (par opposition à BORDEREAU DE DÉBIT = NOTA DI DEBITO).

Sur le même modèle : NOTA DI SPEDIZIONE = FEUILLE/ BORDEREAU D'EXPEDITION.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours10 heures (2009-07-14 08:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Le problème, c'est que je ne trouve pas confirmation de ce BORDEREAU DE CREDIT sur IATE, par exemple, et les occurrences avec "bordereau de crédit" sur la toile ne semblent pas être nombreux.

IATE confirme NOTE DE CREDIT :

FINANZE [COM] Voce completa
IT nota di credito
FR note de crédit


DIRITTO [COM] Voce completa
IT nota di credito
FR note de crédit

Conclusion : mieux vaut rester sur notre "note de crédit" initiale.

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-07-16 06:49:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 147
Grading comment
merci à tous.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search