fouloir

Hungarian translation: tömszelence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fouloir
Hungarian translation:tömszelence
Entered by: egerhazi

09:51 Jul 11, 2009
French to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pumps
French term or phrase: fouloir
Sziasztok!

Előkerült a szivattyúm eredeti (?) francia szövege. Azt hiszem, ez a szó fordult át az angolban "ram"-mé. A szövegkörnyezet a következő:

2°) Dévisser les écrous de la bride de fouloir.
[...]
4°) Sur établi, sortir du doseur :
La garniture
Le fouloir
La garniture
La bague de fond

5°) Retirer la bride de fouloir

Tudtok segíteni, mi lehet ez?

Előre is köszönöm!
egerhazi
Local time: 04:03
tömszelence
Explanation:
A szelepek ismertetésénél a fouloir = gland angolul. A gland magyar fordítása pedig tömszelence.
Selected response from:

Kati
Hungary
Local time: 04:03
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tömszelence
Kati
3csömöszölő
Ildikó Dawance Butz
3fojtás
Dora Miklody


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
csömöszölő


Explanation:
Igazán nem tudom, mire használják a szerkentyűdet.
A fouloir több dolgot jelent. A borászatban azt hiszem csömöszölő, másutt tömörítést, döngölést ilyesmit jelent. Talán így már el tudsz indulni.

Ildikó Dawance Butz
Belgium
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, Ildikó, bár nem borászat, azt hiszem, segített!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fojtás


Explanation:
talán...

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2009-07-11 18:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scribd.com/doc/7166609/Petrol-05

de az ezen az oldalon található dpf-en rajz is van hozzá, és mintha angolul is ott lenne :)

Dora Miklody
Hungary
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tömszelence


Explanation:
A szelepek ismertetésénél a fouloir = gland angolul. A gland magyar fordítása pedig tömszelence.


    Reference: http://www.ezerker.siteset.hu/fajl.php?id=1600
Kati
Hungary
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search