GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:51 Jul 11, 2009 |
French to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pumps | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kati Hungary Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tömszelence |
| ||
3 | csömöszölő |
| ||
3 | fojtás |
|
csömöszölő Explanation: Igazán nem tudom, mire használják a szerkentyűdet. A fouloir több dolgot jelent. A borászatban azt hiszem csömöszölő, másutt tömörítést, döngölést ilyesmit jelent. Talán így már el tudsz indulni. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fojtás Explanation: talán... -------------------------------------------------- Note added at 8 óra (2009-07-11 18:28:05 GMT) -------------------------------------------------- http://www.scribd.com/doc/7166609/Petrol-05 de az ezen az oldalon található dpf-en rajz is van hozzá, és mintha angolul is ott lenne :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tömszelence Explanation: A szelepek ismertetésénél a fouloir = gland angolul. A gland magyar fordítása pedig tömszelence. Reference: http://www.ezerker.siteset.hu/fajl.php?id=1600 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.