Dorsalverlagerung

Polish translation: Przemieszczenie w kierunku tylnym

20:55 Jul 10, 2009
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Dorsalverlagerung
�rztlicher Befund einer Untersuchung bei bekannter Raumforderung intracraniell.
"Bedeutungslose rechts frontale 0.3 x 2,4 x 7,6 cm gro�e Arachnoidalzyste mit leichter Verlagerung des rostralen Abschnittes des rechten Frontalhirns. Au�er der Dorsalverlagerung des vorderen frontaler Abschnitts durch die blande Arachnoidalzyste keine weitere Pathologie. Kein Hirnoderm, kein Tumor, kein Hinweis auf Isch�mie oder sonstig pathologischen Prozess. Ausschluss einer Schrankenst�rung
Alina Brockelt
Local time: 02:59
Polish translation:Przemieszczenie w kierunku tylnym
Explanation:
Przemieszczenie w kierunku tylnym

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2009-07-10 21:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Proponuję przetłumaczyć jednak jako przemieszczenie dorsalne lub w kierunku dorsalnym, ponieważ określenie dorsal jest niejednoznaczne. Dosłownie oznacza w kierunku grzbietowym. Często określa kierunek do tyłu, ale z cytowanego źródła przy rostral wynika, że w przypadku mózgu może oznaczać kierunek do góry. Myślę, że tłumaczenie "dorsalnie" będzie najlepszym wyjściem.
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 02:59
Grading comment
Serdecznie dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Przemieszczenie w kierunku tylnym
Jarek Kołodziejczyk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Przemieszczenie w kierunku tylnym


Explanation:
Przemieszczenie w kierunku tylnym

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2009-07-10 21:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Proponuję przetłumaczyć jednak jako przemieszczenie dorsalne lub w kierunku dorsalnym, ponieważ określenie dorsal jest niejednoznaczne. Dosłownie oznacza w kierunku grzbietowym. Często określa kierunek do tyłu, ale z cytowanego źródła przy rostral wynika, że w przypadku mózgu może oznaczać kierunek do góry. Myślę, że tłumaczenie "dorsalnie" będzie najlepszym wyjściem.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 536
Grading comment
Serdecznie dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Kruszelnicki: Zgadza się. Tym bardziej, że u zwierząt to często góra, a bywa, że i dół...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search