20:55 Jul 10, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarek Kołodziejczyk Poland Local time: 02:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Przemieszczenie w kierunku tylnym |
|
Przemieszczenie w kierunku tylnym Explanation: Przemieszczenie w kierunku tylnym -------------------------------------------------- Note added at   22 min (2009-07-10 21:18:22 GMT) -------------------------------------------------- Proponuję przetłumaczyć jednak jako przemieszczenie dorsalne lub w kierunku dorsalnym, ponieważ określenie dorsal jest niejednoznaczne. Dosłownie oznacza w kierunku grzbietowym. Często określa kierunek do tyłu, ale z cytowanego źródła przy rostral wynika, że w przypadku mózgu może oznaczać kierunek do góry. Myślę, że tłumaczenie "dorsalnie" będzie najlepszym wyjściem. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.