LETTER OF AUTHORITY

Bulgarian translation: Оторизационно писмо

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LETTER OF AUTHORITY
Bulgarian translation:Оторизационно писмо
Entered by: Desislava Georgieva

07:14 Jul 10, 2009
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: LETTER OF AUTHORITY
Споразумение, в което се дават права за разпространение и използване на даден продукт.
Desislava Georgieva
United Kingdom
Local time: 12:16
пълномощно
Explanation:
;)
Selected response from:

Svetla Chorbadzhieva
Bulgaria
Local time: 14:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10пълномощно
Svetla Chorbadzhieva
4 +2пълномощно/пълномощие (за разпространение/извършване на продажби)
Atanas Dakov
5 +1Упълномощително/Оторизационно писмо
Yordanka Petkova
4 +1писмо за упълномощаване
Petya Ivanova


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
letter of authority
пълномощно


Explanation:
;)

Svetla Chorbadzhieva
Bulgaria
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Благодаря. Не бях сигурна, че това е точният превод / термин.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
3 mins
  -> thanks

agree  Lilia Ignatova (X)
23 mins
  -> thanks

agree  Petar Tsanev: Used in the UK
34 mins
  -> thanks

agree  etale
52 mins
  -> thanks

agree  Svetla Ignatova
1 hr
  -> thanks

agree  Elena Aleksandrova
1 hr
  -> thanks

agree  petkovw
5 hrs
  -> thanks

agree  Vassil Lenchev
1 day 4 hrs
  -> blagodarq

agree  Viviana_bg
2 days 6 hrs

agree  Ina Zahariev (X)
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
letter of authority
пълномощно/пълномощие (за разпространение/извършване на продажби)


Explanation:
.

Atanas Dakov
Bulgaria
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Благодаря за бързата реакция!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  regina m (X)
3 hrs
  -> Благодаря!

agree  Spark
22 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
letter of authority
писмо за упълномощаване


Explanation:
Успех!
http://www.google.bg/search?hl=bg&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-07-10 07:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

Цитат:
"... представил писмо за упълномощаване от търговското представителство на Fujitsu Siemens Computers Gmbh, което не отговаря на две от изискванията на възложителя, а именно: участникът да представи документ, удостоверяващ, че той е оторизиран представител на производителя на предлаганото оборудване...."

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-07-10 07:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Още един цитат:
"Писмо за упълномощаване от „Б. Браун Авитум” АГ (АД), Германия, с което потвърждават, че ЕТ „Янка Георгиева”, гр. София са ексклузивен (изключителен) дистрибутор в България на техните продукти ..."
Мисля, че във Вашия контекст Писмо за упълномощаване е добър вариант. Поне така твърди Google, доколкото може да му се вярва.

Petya Ivanova
United Kingdom
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  regina m (X)
3 days 1 hr
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
letter of authority
Упълномощително/Оторизационно писмо


Explanation:
От речник

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-07-10 07:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Цитати:

"Упълномощително писмо на производителя ХХХ, от което става видно, че ХХХ е оправомощено да бъде търговски представител и ..."

Необходими документи:
"Оторизационно/упълномощително писмо от производителя, че участникът е официален представител или дистрибутор на производителя на ..."

Yordanka Petkova
United Kingdom
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря, действително исках да избягам от обобщаващото "пълномощно" и Вашето предложение е най-добро за конкретния случай.

Asker: От онзи ден се опитвам да разбера кой и кога е присъдил точките за този мой въпрос. Аз умишлено изчаквах :( . Единственото, което успях е да коригирам въвеждането в речника.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teodopa: Единствено този термин ползваме, когато е свързано с договорни отношения, поне така е в моята професионална практика. За дистрибуторите се използват оторизационни писма.
5 days
  -> Много благодаря за този коментар. Така е, сигурна съм. Пълномощно е по-обобщeно. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search