it blogged the mind

Spanish translation: Me quedé [dejó] atónito / maravillado / asombrado / boquiabierto / pasmado / impresionado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it boggled the mind
Spanish translation:Me quedé [dejó] atónito / maravillado / asombrado / boquiabierto / pasmado / impresionado
Entered by: Marialba Baez

21:11 Jul 9, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: it blogged the mind
I winced at the thought of what he'd build on what was now virtually a blank slate. It blogged my mind. I couldn't wait to see it.

Hice una mueca al pensar en lo que construiría en lo que ahora era virtualmente un tablero vacío. "It blogged the mind". No podía esperar a verlo.
Eva Fernandez
Spain
Local time: 08:23
Me quedé [dejó] atónito / maravillado / asombrado / boquiabierto / pasmado / impresionado
Explanation:
Looks like a typo to me, too.

Just some options.

Saludos
Selected response from:

Marialba Baez
Local time: 03:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3me dejaba pasmado
jacana54 (X)
4 +1Me quedé [dejó] atónito / maravillado / asombrado / boquiabierto / pasmado / impresionado
Marialba Baez
1Se me abarrotaron las ideas
Verónica Lassa


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
me dejaba pasmado


Explanation:
Pienso que sea un error tipográfico, y debería decir "it boggled".

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-07-09 21:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

Opción:

"me quedé pasmado/helado"

jacana54 (X)
Uruguay
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir: Froma a native speaker: definitely a typo. Should read "boggled my mind."
1 min
  -> Thanks for the confirmation.

agree  Bubo Coroman (X): well spotted
44 mins
  -> Gracias, Deb, saludos

agree  Rosa Paredes
2 hrs
  -> Gracias, Rosa
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Se me abarrotaron las ideas


Explanation:
Supongo

Verónica Lassa
Argentina
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Me quedé [dejó] atónito / maravillado / asombrado / boquiabierto / pasmado / impresionado


Explanation:
Looks like a typo to me, too.

Just some options.

Saludos

Marialba Baez
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandra Tolj
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search