Collège. lycée

English translation: Middle school, lycée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Collège. lycée
English translation:Middle school, lycée
Entered by: B D Finch

08:42 Jul 8, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / Website
French term or phrase: Collège. lycée
Hello,
I'm translating material for a book publishing website. The section marked "niveau étude" begins with collège followed by lycée, I'm just wondering what the distinction is between the two. Here is the full section
Collège
Lycée
Bac
Licence (Bac+1 à Bac +3)
Master ( Bac+4 +5)
Doctorat
Professionnel / Expert
Professeur
Autodidacte / Autres

thanks,
Anne
Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 21:33
Middle school, lycée
Explanation:
There is considerable difference between the two and, though lycée is sometimes equated with grammar school, in fact it is more like the top three forms of a grammar school.

"Secondary education is compulsory until the age of 16 and includes attendance at a collège until the age of 15. At 15, continuing education is decided by examination, students with the greatest academic aptitude going to a lycée (high school) until they’re 18 ( cycle long) to study for the baccalauréat and others following shortened studies ( cycle court) in a vocational course.

"These include the study for a brevet d’enseignement professionnel ( BEP) or certificat d’aptitude professionnelle ( CAP), which can lead to a baccalauréat professionnel, in a ‘professional’ lycée. At the end of collège, a certificate of competence is issued for particular skills, provided a certain level of language ability has also been attained. Students can repeat a year until they pass the final examinations, and few leave without a certificate."


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-07-08 08:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, unless they are from Leicestershire, your readers will probably not find the term "middle school" familiar. "Secondary school" and "sixth form college" would be another option, except that lycée is not just for two years, but this is probably the closest UK equivalent.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 22:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Middle high school, (Senior) high school
Rami Heled
4Middle school, lycée
B D Finch
4secondary school/grammar school (GB)//junior high school/high school (US)
swanda
3 -1College, 6th Form College
Bashiqa
Summary of reference entries provided
Sandra Petch

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Middle high school, (Senior) high school


Explanation:
Sometimes the middle high school is also called junior high school.

Rami Heled
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN
6 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
College, 6th Form College


Explanation:
Another possibility

Bashiqa
France
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sandra Petch: "Collège" in France is from 11 to about 14. 6th Form college is for ages 16/17 and 18.
6 mins
  -> It is not an exact translation as the two systems are quite different, but as BDF says, it is an option.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Middle school, lycée


Explanation:
There is considerable difference between the two and, though lycée is sometimes equated with grammar school, in fact it is more like the top three forms of a grammar school.

"Secondary education is compulsory until the age of 16 and includes attendance at a collège until the age of 15. At 15, continuing education is decided by examination, students with the greatest academic aptitude going to a lycée (high school) until they’re 18 ( cycle long) to study for the baccalauréat and others following shortened studies ( cycle court) in a vocational course.

"These include the study for a brevet d’enseignement professionnel ( BEP) or certificat d’aptitude professionnelle ( CAP), which can lead to a baccalauréat professionnel, in a ‘professional’ lycée. At the end of collège, a certificate of competence is issued for particular skills, provided a certain level of language ability has also been attained. Students can repeat a year until they pass the final examinations, and few leave without a certificate."


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-07-08 08:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, unless they are from Leicestershire, your readers will probably not find the term "middle school" familiar. "Secondary school" and "sixth form college" would be another option, except that lycée is not just for two years, but this is probably the closest UK equivalent.


    Reference: http://www.justlanded.com/english/France/France-Guide/Educat...
B D Finch
France
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondary school/grammar school (GB)//junior high school/high school (US)


Explanation:
*

swanda
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Grammar schools are secondary schools and they are for pupils aged 11 to 18
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_school#France

France
In France, the equivalent period to middle school is collège, which ends with the Troisième (the equivalent of the Canadian and American Grade 9). Upon completion of this grade, students are awarded a Brevet des collèges if they obtain a certain number of points on a series of tests in various subjects.[citation needed]

Sandra Petch
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Emma Paulay: Yes, the difference between the two is that "lycée" comes after "collège", which I would call secondary school.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search