21:03 Jul 7, 2009 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia / Recording Industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: imatahan Brazil Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
narradores fonografica Explanation: my suggestion fonografica = phonorecord http://pt.wikipedia.org/wiki/Indústria_fonográfica -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2009-07-07 21:49:08 GMT) -------------------------------------------------- *******fonograficas****** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registro/gravação fonográfico ou em aúdio Explanation: creio que seja isso Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gravações sonoras narrativas Explanation: Diria assim... |
| |||||||||||||
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|