2x6 framing

Italian translation: intelaiatura (con montanti di) 2X6 (pollici)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2x6 framing
Italian translation:intelaiatura (con montanti di) 2X6 (pollici)
Entered by: martini

16:02 Jul 7, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: 2x6 framing
standard wall with 2x6 framing

si tratta di American English e ho questa spiegazione in tedesco:
2x6 framing bezeichnet eine typische Bauweise in den USA, bei der die Wände auf dem auf dieser Seite auch zeichnerisch angedeuteten Rahmenwerk basieren. Ein Standardmaß bei diesen Wänden ist 2x6.

framing è struttura, ossatura, intelaiatura, carpenteria ma non trovo riscontri in IT.

Grazie!
martini
Italy
Local time: 14:20
intelaiatura con montanti di 2X6 pollici
Explanation:
Probabilmente non trovi riscontri in italiano perchè è un metodo di costruzione che non si adopera in Italia
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 05:20
Grading comment
grazie, grazie a entrambi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cassaforma/casseforme 2x6
Anna Maria Sciacca
3intelaiatura con montanti di 2X6 pollici
Marco Solinas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cassaforma/casseforme 2x6


Explanation:
Sono le intelaiature per il getto di cemento nei lavori di edilizia. 2x4 o 2x6 sono le dimensioni
vedi:
http://www.smartblockplus.com/index.php?option=com_content&v...

Anna Maria Sciacca
Italy
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Mainardis
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intelaiatura con montanti di 2X6 pollici


Explanation:
Probabilmente non trovi riscontri in italiano perchè è un metodo di costruzione che non si adopera in Italia

Marco Solinas
Local time: 05:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie, grazie a entrambi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search