Abgabe

English translation: supplying

07:30 Jul 3, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / power for electric cars
German term or phrase: Abgabe
Context: Swiss website about a motorway service area company. Does 'Abgabe' mean something like 'charging up'? I'm assuming Elektromobile is used here (erroneously?) to mean 'electrically powered vehicle'.

'MOTORWAY SERVICE AREA COMPANY BLA bezieht den Strom für die *Abgabe* an Elektromobile von XYENERGIE AG, einem Interessenverband zur Förderung regenerativer Energie für Mobilität.'
sinolig
Switzerland
Local time: 19:38
English translation:supplying
Explanation:
for delivery to, for supply to
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 19:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3supplying
Alan Johnson
4supply/delivery/sale
mary austria
3transfer
Alina-Maria Zaharia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
supplying


Explanation:
for delivery to, for supply to

Alan Johnson
Germany
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 149
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge
4 mins

agree  Dzasmin
22 mins

agree  Inge Meinzer
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer


Explanation:
I would also say "transfer"...

Alina-Maria Zaharia
Romania
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supply/delivery/sale


Explanation:
My version. Grüße!

mary austria
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search