ständige Rechtsprechung

Polish translation: orzecznictwo

20:26 Jul 2, 2009
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ständige Rechtsprechung
z wikipedii:
Die ständige Rechtsprechung („st. Rspr.“) bezeichnet den Zustand, wenn eine Rechtsfrage von unterschiedlichen Gerichten über längere Zeit in immer gleicher Weise entschieden wird. Wenn Richter an einem obersten Bundesgericht ihre Ansicht ändern, obwohl kein Fall vorliegt, bei dem es darauf ankommt, nehmen sie in ihr Urteil häufig ein obiter dictum auf.

Czy jest na to jakis termin w polskim j.prawniczym?
dziekuje, al.
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 10:13
Polish translation:orzecznictwo
Explanation:
i tyle powinno wystarczyć.
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 10:13
Grading comment
dziekuje;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1orzecznictwo
Ryszard Jahn


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
orzecznictwo


Explanation:
i tyle powinno wystarczyć.

Ryszard Jahn
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 258
Grading comment
dziekuje;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Lindemann
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search