pommes de terre cuites dans la braise

English translation: jacket potatoes baked in the embers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pommes de terre cuites dans la braise
English translation:jacket potatoes baked in the embers
Entered by: Tony M

22:54 Jun 29, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: pommes de terre cuites dans la braise
France-French. Suggested in a recipe as a side dish. What does it mean when you cook something "dans la braise"? Thanks very much.
STEVEN DEWITT
Canada
Local time: 08:48
potatoes baked in the embers
Explanation:
Does depend a bit on the exact cooking method used in the particular kitchen, but this would be suitable, for example, for a BBQ type of cooking

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-06-30 06:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to Omar's point: this method of cooking is very definitely 'baking' — the verb 'to bake' does not per se imply the use of an oven (although of course nowadays that is often the case!) — but it does imply 'surrounded by dry heat', whereas 'to grill' definitely suggests the use of radiant heat of some kind — hence why it just sounds plain wrong to say 'grilled in the embers'. In any case, this type of cooked potato is almost universally known as a 'baked potato'

I'm really astonished that people seem not to understand the term 'jacket potato' — this term existed long before aluminium cooking foil was even invented, and is nothing to do with the potato's being wrapped in foil; it refers to the fact that the potato has been cooked 'in its jacket', i.e. its skin, without being peeled.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-07-01 15:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

'potatoes baked in their jackets' or 'jacket potatoes baked in the embers' — I am eager to refute the suggestion that these couldn't be jacket potatoes; the mere fact that they have their skins on means they are 'jacket' — whether or not they may be foil wraped for reasons of expediency etc.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8potatoes baked in the embers
Tony M
4 +2potatoes baked in (the) ashes
Bourth (X)
4embered baked potatoes
margaret caulfield
4jacket potatoes
Jennifer Levey
4oven baked potatoes
bowse123 (X)
3 -1Embers grilled potatoes.
Omar Lima Quintana
Summary of reference entries provided
selon le dico ...
Martin Cassell

Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
embered baked potatoes


Explanation:
Pls see Hachette dictionary.

margaret caulfield
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I'm sorry, Margaret, but this really doesn't sound like natural EN to me; 'embered'???
14 mins
  -> I'm also sorry, Tony M. "thsi", "doens't" and "liek" don't sound at all natural to me either!

agree  Melissa McMahon: "ember-baked" rather than "embered baked" - "ember-baked potatoes" is big on google!
12 hrs
  -> Thanks, Melissa, and I'd say you're right!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Embers grilled potatoes.


Explanation:
Excellent side dish for meat grilled in the same embers.

Omar Lima Quintana
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Not natural in EN; potatoes baked in the embers, yes; but 'embers grilled' doesn't sound right at all... note that this type of cooking is baking rather than grilling. / I don't question the cooking method at all, simply your way of describing it in E
5 mins
  -> Tony. Hi. This is the way: an entire potato is directly dropped into de embers. Its not baked because there is any owen at all. In spanish "papa asada a la brasa"

neutral  margaret caulfield: Perhaps here I'd say "ember baked potatoes".
9 mins
  -> Thank you , margaret. see my answer to tony's comment.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jacket potatoes


Explanation:
'jacket' because each spud is wrapped in a jacket of cooking foil before it's put in the embers. Recommended with grated cheese and a pint of stout alongside.

Netmums: Netmums Baked Potatoes... in foil and cook in the embers of the barbeque or bonfire for 1-2 hours. ... With jacket potatoes have a range of fun toppings on the table so they can ... grated cheese, chopped tomatoes, tinned pineapple, reduced fat coleslaw, ...
www.netmums.com/food/Baked_Potatoes.15/ - Cached - Similar

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Marie Grant (X): jacket potatoes baked in the embers
4 mins

agree  Tony M: Yes, though 'jacket' really refers to the potato skins more than the foil wrap... I am flabbergasted that people can disagree over this point of foil or not foil! I think your answer misses out the 'embers' bit, but 'jacket potatoes' is indisputable
15 mins

disagree  margaret caulfield: Sorry, mediamatrix, but "jacket potatoes" are wrapped in foil and oven-baked.
53 mins
  -> Not when I'm cooking them there're not! In the embers, every time (with a whole spit-roasted goat hovering just above the embers, in this part of the world...).

disagree  ACOZ (X): Jacket potatoes can be baked in the oven whereas potatoes baked in the embers is a very specific description - and the spuds have a different taste too!
2 hrs

agree  Colin Morley (X): Of course it is a jacket potato - however it may be baked!!
9 hrs

disagree  John ANTHONY: Sorry, but the "jacket" refers to potatoes baked in their skin. However, I NEVER wrap them in foil...!
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oven baked potatoes


Explanation:
it means that you wrap your potatoes in aluminium foil and you bake them either in your oven or on the barbeque. With butter or crême fraîche and bits of bacon and chives! Un dèlice!

bowse123 (X)
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The fact that the text specifically says 'in the embers' rather suggests that it is specifically NOT in an oven, so this could amount to a translation error.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
potatoes baked in (the) ashes


Explanation:
That's what we always said in my family. Strictly speaking, it may depend on the type of fire. We had a fireplace in the living room, in which the fire sat in a cast-iron grille above an ash-tray. "Embers", glowing red hot, were primarily in the grille, while ashes and small embers dropped through to the the ash-tray. The heat would have been too fierce to cook potatoes properly in the embers, but the ashes - containing embers and kept hot by the embers above, cooked them nicely.

Of course in a camp fire, ash and embers are more intimately mixed, but I think you need a good amount of ash around them (especially if not wrapped in aluminium foil) if you want them baked, not roasted.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-06-30 06:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

Of course there might be two distinct cooking styles, and/or an Anglo/French culturo-culinary difference, with a difference between cooking in ashes and embers. I cannot say, I was never a scout.

Bourth (X)
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, though here, we bury them in the BBQ charcoal; if this is for a restaurant, who knows how they actually do them?
17 mins
  -> Now there's an idea for a Powwow: comparative ash/ember potato baking ... washed down with much wine, naturellement.

agree  Melzie: See my comment to Tony.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
potatoes baked in the embers


Explanation:
Does depend a bit on the exact cooking method used in the particular kitchen, but this would be suitable, for example, for a BBQ type of cooking

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-06-30 06:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to Omar's point: this method of cooking is very definitely 'baking' — the verb 'to bake' does not per se imply the use of an oven (although of course nowadays that is often the case!) — but it does imply 'surrounded by dry heat', whereas 'to grill' definitely suggests the use of radiant heat of some kind — hence why it just sounds plain wrong to say 'grilled in the embers'. In any case, this type of cooked potato is almost universally known as a 'baked potato'

I'm really astonished that people seem not to understand the term 'jacket potato' — this term existed long before aluminium cooking foil was even invented, and is nothing to do with the potato's being wrapped in foil; it refers to the fact that the potato has been cooked 'in its jacket', i.e. its skin, without being peeled.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-07-01 15:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

'potatoes baked in their jackets' or 'jacket potatoes baked in the embers' — I am eager to refute the suggestion that these couldn't be jacket potatoes; the mere fact that they have their skins on means they are 'jacket' — whether or not they may be foil wraped for reasons of expediency etc.


Tony M
France
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 410
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Nathan: Exactly what I would have said - drizzled w/olive oil and wrapped in foil on the edge of an open fire. "Embers" probably involves a bit of ash too - otherwise in my experience the outside of the potatoes gets carbonised before they are fully cooked.
19 mins
  -> Thanks, Mark! Yes, exactly... all depends on the exact cooking method being used; here, with charcoal BBQ, it is certainly 'embers'

agree  ACOZ (X)
2 hrs
  -> Thanks, ACOZ!

agree  Jocelyne S: Yes, or baked in the coals.//Just realised that you meant a wood-fired oven (i.e. in a restaurant), not a campfire, so yes, indeed only if there are coals in which to bake!//Re 'jacket' - not much used in N.America; baked is the term of choice.
7 hrs
  -> Thanks, Jocelyne! 'coals' is OK, as long as we know they ARE coals — but what if this is a wood fire...?

agree  Anne-Marie Grant (X)
7 hrs
  -> Merci, Anne-Marie !

agree  Melzie: there's a restaurant near me where, in the colder months, they use an open fire for cooking up part of the menu in in front of their guests. So I'll go with both you and Bourth on this.
7 hrs
  -> Thanks, Melzie! Yes, we have several of those around this way too.

agree  Colin Rowe: So much discussion about a humble spud!
9 hrs
  -> Thanks, Colin!

agree  francesellen: Definitely baked, although I'm a Brit so I understand jacket too...
11 hrs
  -> Thanks! My feelings exactly: 'baked' is esential, and 'jacket' is a nice addition if for a UK readership

agree  John ANTHONY: Of course, you're right, Tony. I believe the spuds should be wrapped in foil when "...baked in the embers...", but certainly not when "jacketed" (!) in the oven: the skin won't crisp up, and they will taste like cooked in the microwave!!! (HORRIBLE!)
1 day 16 hrs
  -> Thanks, J! I would still call them 'potatoes baked in their jackets', but in the embers, foil-wrapped for reasons of hygiene and presentation. Though we always used to do them 'naked', in the days before foil... just means you can't eat the skins!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins peer agreement (net): +4
Reference: selon le dico ...

Reference information:
My Harraps has:

braise
nom féminin
(a) (charbons) (glowing) embers;
∎ cuire qch sur/sous la braise to cook sth over/in the embers;

Martin Cassell
United Kingdom
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway: wow, it's in all my dictionaries too and one even refers to baking potatoes in the embers...... (ps-agree with Melzie-a first for Harraps? I bought the CD (expensive) but ended up deleting it from my hard disk. Once I got tired of laughing at the results
19 mins
  -> thanks, w/a
agree  Melzie: Just showing that harraps CAN get it right.
7 hrs
  -> thanks Melzie. (what have you got against Harraps? I've always found it every bit as sound as R&C -- the value lies in where they complement rather than duplicate each other, and on this occasion Harraps had the goods)
agree  Colin Rowe
9 hrs
  -> thanks Colin
agree  Tony M: Yup, and in R+C too; have to say that I too don't care for Harraps; complementary or not, it ahs far to many 'errors' and examples of questionable style for me to rely on it often.
12 hrs
  -> well, imperfections and all it's always better to have multiple sources ... perh. it's partly a question of loyalty (bought my first "Shorter" 30-odd yrs ago); at the time Harraps was the most recently updated 'pro' dico on CD; R&C has now overtaken it
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search