debases

Spanish translation: degradar/rebajar/menospreciar/envilecer/menoscabar/devaluar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debase
Spanish translation:degradar/rebajar/menospreciar/envilecer/menoscabar/devaluar
Entered by: Ana Juliá

13:58 Jun 29, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / commentary on Genesis 3:6
English term or phrase: debases
Here then is the first of that long series of misinterpretations which would see in the fruit of the tree itself something harmful or evil. And this is to sink to the level of magic. The high, pure ground of the spiritual which had underlain God's good prohibition is thrown aside, and the cheap, low level of magic is substitued. Thus the tempter ***debases*** the argument. He cannot understand that one might so love God that the mere love of God would be sufficient for him, so that whatever God might command, he would obey, simply because the One he loved had commanded it.
Ana Juliá
Spain
Local time: 05:41
degrada/rebaja/menosprecia
Explanation:
varias opciones
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 23:41
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5degrada/rebaja/menosprecia
Remy Arce
4 +1menoscaba
Montse Ballesteros
5envilece
Anna Villegas
4devalua
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
degrada/rebaja/menosprecia


Explanation:
varias opciones

Remy Arce
United States
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 272
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: degrada
2 mins
  -> ¡gracias Beatriz!

agree  jude dabo: ok
36 mins
  -> ¡gracias jude69!

agree  Reinaldo Quiles: menosprecia
36 mins
  -> ¡gracias Rei!

agree  Abaz
52 mins
  -> ¡gracias Abaz!

agree  bcsantos: degrada/menosprecia
6 hrs
  -> ¡gracias bcsantos!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
menoscaba


Explanation:
Otra opción.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-06-29 15:06:13 GMT)
--------------------------------------------------

Algunos ejemplos que he encontrado en la red:

Cabe que lo que se ha dicho más arriba sobre la necesidad de una política alemana para el Próximo Oriente, amistosa y equilibrada suene a idealista en algunos oídos, con demasiado ethos y demasiado poco interés. De ahí que sea conveniente exponer el inherente interés propio, cosa que, a nuestro juicio, no ***menoscaba el argumento presentado***.

www.rebelion.org/noticias/2006/11/41672.pdf

Esta diversidad es producto del mercado, y ***menoscaba el argumento*** de que unos medios de comunicación públicos son necesarios para contrarrestar la programación homogénea y vulgar de la televisión privada, dirigida únicamente a las grandes masas de consumidores. El auge de internet, con su diversidad inabarcable, refuerza esta tendencia.

http://www.albertesplugas.com/blog/2008/09/debate-sobre-la.h...

Montse Ballesteros
Spain
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abaz
28 mins
  -> Muchas gracias, Abaz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
envilece


Explanation:
Creo que ésta es la palabra.

Anna Villegas
Mexico
Local time: 21:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
devalua


Explanation:
HTH

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search